|
Le sigle straniere di proprietà FiveRecord/RTI Music |
||||||||
|
Come alcuni di voi sapranno, molte delle nostre sigle italiane (parlo di quelle di proprietà FiveRecord/RTI Music) sono state vendute all'estero, di certo in Francia, in Spagna e in Germania, ma penso ke siano state vendute anke in Austria (e forse in altri paesi). Questo accadeva fino a poki anni fa... poi l'esportazione delle sigle è stata interrotta. In alcuni paesi alcune di queste sigle sono edite, in Germania nessuna canzone è uscita. La cosa bella è ke non sempre la musica corrisponde allo stesso cartone ke in Italia. Per esempio in Francia per il cartone Hello Sandybell (Sandy Jonquille) hanno usato la musica di Occhi di Gatto, sempre in Francia e anke in Spagna per Holly e Benji (Olive et Tom in Francia, Campeones in Spagna) niente popò di meno che la musica di Lupin... e cosi via! Purtroppo pero' fino ad oggi sono riuscito ad accumulare pokissime informazioni, quindi pregherei kiunque sa qualkosa in piu' di scrivermi, grazie. Intanto potete consultare questa lista delle corrispondenze, ke ho realizzato personalmente!
Per andare nel dettaglio dei diversi paesi clikkate qui sotto... |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
In Francia le sigle sono state esportate principalmente per il canale La*Cinq (sempre di proprietà di Berlusconi). Dopo il fallimento di questa rete televisiva MEDIASET ha continuato a vendere altre sigle (esattamente 15), ke sono state mandate in onda su altre emittenti televisive. Ki si è occupata di vendere le serie animate e quindi di conseguenza le sigle è stata sempre Alessandra Valeri Manera. Fino al fallimento di LaCinq sono state esportate 36 sigle, per le quali è stato rispettivamente prodotto un 45 Giri, tranne che per la canzone: "L'Histoire du Père-Noël". A questa sigla (il cui cartone corrisponde ad "Alla Scoperta di Babbo Natale" e in questo caso anke la musica usata è la stessa) è legato un fatto molto strano... la sigla nn è stata incisa in tempo ed in onda è stata mandata solo la versione strumentale (pertanto inedita). Ecco spiegato anke il perkè della nn produzione del 45 giri. |
||||||||
|
|
|
|||||||
|
I "35" 45 giri usciti sono precisamente questi:
Delle altre 15 sigle solo 14 sono edite, manca all'appello infatti "Les contes les plus celebres", l'unica sigla inedita. I nomi delle altre 14 sigle li potete trovare nella tabella da me citata prima (TABELLA CORRISPONDENZE), dovete potete anke capire quale musica è stata usata per queste canzoni! In Francia il programma contenitore ke mandava in onda i cartoni era kiamato Youpi! L'ecole est finie (corrispondente al nostro Bim Bum Bam). |
||||||||
|
|
||||||||
|
La
prima sigla esportata in Francia è stata Princesse
Sarah (Lovely Sara: cartone e musica), cantata per
di più dalla nostra Cristina (unica sigla non
italiana da lei cantata). Vi segnalo ke è stata incisa anke una versione di Princesse Sarah cantata da Claude Lombard. |
||||||||
|
|
||||||||
|
Inoltre in alcuni casi la musica non è esattamente la stessa. Per Princesse Sarah e Raconte-moi une histoire infatti la sigla dura un po' di piu', a differenza di Jeanne et Serge e Dans les Alpes avec Annette, che sono state accorciate. Sempre Princesse Sarah e Creamy sono invece state riorchestrate, perkè le versione italiane sono state ritenute troppo smorte. Come dicevo prima alcune di queste sigle sono edite su 45 giri. Nel 2001 invece sono stati prodotti 3 cd dalla Loga Rythme (http://www.logarythme.com), intitolati "Les Années LA5 - 1", "Les Années LA5 - 2" e "Les Années 90". I primi due cd contengono quelle 35 sigle uscite in 45 giri piu' "L'Histoire du Père-Noël" (18 canzoni per cd). Il terzo contiene quelle 14 sigle esportate dopo il fallimento della rete televisiva francese. Molto probabilmente questo terzo cd doveva contenere anke Les Contes les plus celebres, ma per qualke strano motivo non è stata pubblicata. Successivamente nel 2003 sempre la Loga Rythme ha prodotto un doppio cd, intitolato Maxi Best of VOL 1, che a un prezzo ridotto rakkiude 36 canzoni. ll Volume 2 ha altre sigle, nn di proprietà RTI/Five Record, e quindi nn lo cito. Per finire in Francia sono state anke utilizzate le canzoni dei BeeHive e quelle di Creamy, ke ricordo essere originali giapponesi e nn di proprietà RTI. |
||||||||
| TORNA SU | ||||||||
|
|
||||||||
|
Per quanto riguardo la Spagna il canale televisivo era TeleCinco (sempre di Berlusconi) e la catena (anke se nn la possiamo kiamare cosi' visto ke ono usciti solo 3 cd) di compilation era Campeones y tus amigos de Tele5. In questo caso il discorso è un po' diverso perkè alcune sigle sono state vendute anke per altre emittenti televisive (conosco solo Los Chicos de Jo per questo caso) e moltissime sigle sono rimaste inedite. |
||||||||
|
|
||||||||
|
Le compilation prodotte sono state le seguenti:
Ricordo ke anke in Spagna è uscito Besame Licia y los Beehive, ke rakkiude le sigle dei Beehive in spagnolo. Nel 2002 la MINAMI MUSIC ha fatto uscire un doppio cd con molte sigle edite in precedenza piu' alcune sigle ancora inedite, naturalmente il tutto in alta qualià.
Speriamo solo ke escano presto nuovi cd con tutte le sigle esportate in Spagna. Molte infatti non sono mai state pubblicate. Fino ad oggi di queste sigle sono riuscito a trovare solo queste: -Los
Cinco Samurais (Cartone: I 5 Samurai - Musica
"Tartarughe Ninja all...") |
||||||||
|
|
||||||||
|
Pregherei kiunque avesse altre sigle di comunicarmelo per email, grazie. Cmq potete trovare notizie più accurate nella mia tabella (TABELLA CORRISPONDENZE). |
||||||||
| TORNA SU | ||||||||
|
|
||||||||
|
La Germania purtroppo è il paese di cui so meno! :( Innanzitutto il canale di trasmissione dovrebbe essere TeleFunf (tele5), ke veniva preso solo in alcune zone della Germania. Essendo le sigle tutte inedite è stato per me difficile trovare info, le unike sigle ke ho trovato sono state: -Die
Kinder vom Berghof (Cartone
e Musica: Là sui
monti di Annette) |
||||||||
|
|
||||||||
|
Pregherei kiunque avesse altre sigle di comunicarmenlo per email, grazie. Cmq potete trovare notizie più accurate nella mia tabella (TABELLA CORRISPONDENZE). Purtroppo non sono sicuro ke queste sigle siano state trasmesse tutte in Germania, infatti potrebbe esserci qualke eccezione in Austria. Questo perkè molti ragazzi tedeski smentiscono il fatto ke siano state trasmessi cartoni come Cara Dolce Kyoko e Mademoiselle Anne... altri invece dicono addirittura ke per Kyoko sia stata usata la musica di Balliamo e cantiamo con Licia e per Anne la musica di Milly un giorno dopo l'altro... Insomma... ci sono parekkie incognite da rivelare... ki lo ha fatto mi kiami! |
||||||||
| TORNA SU | ||||||||
| Credits Spagna: Mazochungo (Jacobo De Pedro Fernandez) | ||||||||